jueves, 7 de junio de 2007

sidreria las ballenas


Una noche para descansar de la vida
fumo y camino por Cimadevilla
una noche en la sidreria de las ballenas

Escanciando corazones de manzana
el murmullo de la sidra me da la vida
una noche en la sidreria de las ballenas

Mientras ceno busco el mar por la ventana
todo esta oscuro pero lo veo porque sé que está
lo veo porque creo en él
está por si necesito hablar
está por si necesito callar
y como él estoy yo para ti, ballenero
que mi corazón tiene el tamaño
de un buen ejemplar
atravesado por la punta menos valiosa
de tu colección de arpones

Sirvame en caliente
rehogada de especias
y acompañeme con sidra.

Xixón2001


4 comentarios:

Anónimo dijo...

ahi es donde aprendiste a escanciar no? jeje que borrachina!!!

Sandra dijo...

Salut, c'est Sandra.
En fait la phrase que tu aimes de mon blog est inspirée d'un poème de Paul Eluard,
La Courbe de tes yeux

La courbe de tes yeux fait le tour de mon coeur,
Un rond de danse et de douceur,
Auréole du temps, berceau nocturne et sûr,
Et si je ne sais plus tout ce que j'ai vécu
C'est que tes yeux ne m'ont pas toujours vu.

Feuilles de jour et mousse de rosée,
Roseaux du vent, sourires parfumés,
Ailes couvrant le monde de lumière,
Bateaux chargés du ciel et de la mer,
Chasseurs des bruits et sources des couleurs,

Parfums éclos d'une couvée d'aurores
Qui gît toujours sur la paille des astres,
Comme le jour dépend de l'innocence
Le monde entier dépend de tes yeux purs
Et tout mon sang coule dans leurs regards.

Teresa dijo...

Y Como va el catalan? lo estas aprendiendo?

Anónimo dijo...

oh sandra c'est tres beau, j'espere que tu m'appris plus poemes, merci pour ta visite

hola teresa, lo del catalán ..jeje bueno entenderlo se entiende facil pero hablarlo...más bien poco, qquiza por el ambiente en el que me muevo no lo uso mucho pero bueno lo intento